کد خبر: ۶۶۷۱۳
تاریخ انتشار: ۰۶ مهر ۱۴۰۴ - ۱۸:۲۰

فرهنگستان تصویب کرد، نامیاد معادل فارسی منشن + ویدئو

فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «نامیاد» را به‌عنوان معادل فارسی «mention» تصویب کرد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «منشن»، معادل فارسی «نامیاد» را مصوب کرد. به گزارش مخاطب24، نسرین پرویزی، معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، اصطلاحی به نام «منشن کردن» وجود دارد که برای نوشتن شناسه کاربری افراد به‌کار می‌رود. 

خانم پرویزی گفت: این کار معمولاً پس از نویسه اتساین (@) یا به‌قول دوستان تاجیک ما، «سنجابَک» انجام می‌شود. 

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: منشن، توجه فرد مورد نظر را جلب می‌کند و معمولاً وقتی کسی شما را منشن می‌کند، پیامی برایتان ارسال می‌شود که به شما اطلاع می‌دهد در آن مطلب نامتان آمده یا پیامی به شما مرتبط است، به همین سبب فرهنگستان برای منشن، واژه «نامیاد» را مصوب کرد.

برچسب ها